Основные возможности
Ключевые преимущества
Перевод документов в один клик
Документы переводятся полностью, сохраняя оригинальную структуру и форматирование. При этом существенно экономится время – не нужно повторно форматировать таблицы, графики, картинки. Вы получаете не просто перевод, а готовый документ на родном языке!Перевод в любом приложении
Переводите прямо в том приложении, в котором вы работаете! Достаточно выделить слово или фрагмент текста, нажать «горячую клавишу», и перевод появится во всплывающем окне PROMT Агента. PROMT Агент поможет вам быстро ориентироваться на любом сайте и оперативно просматривать документы.
Интернет без барьеров
Хотите читать зарубежные новости в собственном переводе? Или быстро проанализировать информацию на сайте конкурентов? PROMT Professional 12 поможет зарубежному сайту «заговорить по-русски». Функция перевода встраивается в популярные браузеры Internet Explorer и Mozilla Firefox. Один клик – и сайт полностью переведен на русский язык с сохранением форматирования и ссылок. А для быстрого перевода отдельных слов или фрагментов текста удобно использовать PROMT Агент.
Электронный словарь
Если при переводе нужно уточнить пару слов, под рукой всегда есть словарь с вариантами перевода и грамматической справкой. Вы можете создать и собственный электронный словарь, как в ручном, так и в автоматическом режиме.
Ваш личный переводчик
Используя настройки, можно переводить точнее и тратить на перевод еще меньше времени. Создайте свой собственный переводчик.
Профессиональные инструменты перевода
Используя настройки, можно переводить точнее и тратить на перевод еще меньше времени. Создайте свой собственный переводчик!
Возможности
Оценка качества перевода или настройки
Используйте приложение QA Lab для оценки объема постредактирования, результатов настройки машинного перевода или просто для сравнения качества перевода, выполненного разными средствами или специалистами.
Что нового в переводчике
Улучшенное качество перевода за счет новых интеллектуальных алгоритмов, проверенных на новостных и технических текстах, актуализация контента словарей и языковых моделей.